Știri despre carte

Donații pentru o ediție a cărții în limba română!

Fragment din carte

Prezentare la cel de-al 22-lea Târg Internațional de Carte de la Budapesta

16 aprilie 2015

Atât ediția românească cât și cea maghiară a cărții Timișoara - Adevărata poveste despre revoluția română“, in care se dezvăluie ce s-a întâmplat în timpul Revoluției din Timișoara, vor fi prezente la cel de-al 22-lea Târg Internațional de Carte de la Budapesta. Târgul se va desfășura în capitala Ungariei între 23 – 26 aprilie 2015, la Millenáris, pe strada Kis Rókus / Kis Rókus utca 16-20, în sectorul 2 (lângă Piața Széll Kálmán /  Széll Kálmán tér) ( Website: www.konyvfesztival.com)

Árpád Szőczi, autorul cărții, va face o prezentare a acesteia și va acorda autografe. Evenimentul va avea loc vineri, 24 aprilie, în Sala Kner Imre, între orele 11.00 și 12.00 a.m. În cadrul acestei prezentări autorul va arăta felul în care a ajuns la informațiile privitoare la rolul Serviciilor Secrete Maghiare în timpul luptei împotriva dictatorului român  Nicolae Ceaușescu și la pericolul pe care acesta l-a reprezentat pentru Ungaria. În cadrul manifestării este inclus și un interviu cu fostul prim-ministru maghiar Miklós Németh în care acesta relatează despre felul în care Ungaria a putut să urmărească agenții români ai Securității și să îl protejeze pe dizidentul  László Tőkés.

Autorul va acorda autografe și sâmbătă, 25 aprilie, între orele 13.00  și 17.00 la ștandurile B52-53.

Toți cei interesați sunt bineveniți la această manifestare!

* * *

Donații pentru o ediție a cărții în limba română!

"Timișoara - Adevărata poveste despre revoluția română"
 

Stimați cititori,

Jurnalistul canadian
Réjean Roy luându-i
un interviu lui
László Tőkés în
biserica parohiei lui
din Timișoara, la 20
martie 1989, interviu
care a fost transmis
ulterior la 'Panoráma'.

prezentele rânduri sunt un apel în vederea strângerii unor fonduri pentru finanțarea versiunii românești a cărții mele. Acesta este un proiect important, printre altele și pentru faptul că multe dintre lucrurile pe care le-am cercetat, aruncă o lumină nouă asupra tematicii revoluției române. Drept urmare doresc să pun și la dispoziția publicului românesc rezultatele cercetărilor pe care le-am întreprins. Mai mult, se pare că în România se înregistrează la ora actuală un fenomen de re-scriere a istoriei evenimentelor care și-au avut începutul în 15 decembrie 1989 la Timișoara, incluzând aici și o minimalizare a rolului pe care l-a jucat pastorul reformat László Tőkés, precum și minoritățile, atunci când s-a ajuns la conflictul cu dictatorul Nicolae Ceaușescu. În cartea mea am dezvăluit și fapte până acum total necunoscute cititorilor; mă refer aici mai cu seamă la interviurile captivante cu foști informatori și agenți ai serviciilor secrete.

Am întreprins de asemenea zece stagii de cercetare în Arhivele Securității din România (mentionez că sunt singurul reporter din America de Nord care a primit permisiunea să facă asemenea cercetări), în timp ce în Arhivele Poliției Secrete Maghiare am avut șapte asemenea stagii de cercetare. Tot în vederea acestui proiect am luat și 60 de interviuri, persoanele intervievate aflându-se pe trei continente diferite.

Cartea mea „Timișoara - Adevărata poveste despre revoluția român㓠se ocupă mai îndeaproape de circumstanțele care au determinat comportamentul lui Tőkés față de Ceaușescu, dar și de revoluția română propriu-zisă, precum și de activitatea clandestină a diverselor grupări din vest, inclusiv a organizațiilor emigrației maghiare și române, care aveau drept scop să îl ajute pe Tőkés și pe alții. Unele din aceste acțiuni – aș îndrăzni să le numesc chiar „misiuni” – au fost într-adevăr strict secrete.

Versiunea engleză a cărții mele urmează să apară în 3 noiembrie, cea maghiară va fi lansată în 4 decembrie.

La ediția în limba română lucrează doi colegi de-ai mei, unul din Cluj-Napoca, iar celălalt din Berlin. Noi am planificat lansarea traducerii românești pentru data de 15 decembrie, la Timișoara, deci odată cu aniversarea revoluției.

Costurile pentru traducerea și publicarea cărții în limba română se ridică la 3.300 Euro.

Dacă credeți că acest proiect merită investiția respectivă, v-aș ruga respectuos să faceți o donație pentru a mă ajuta să îmi acopăr cheltuielile respective (proiectul fiind până acum autofinanțat). Fiecare donație, indiferent de mărimea ei, se bucură de o foarte mare apreciere.

În cazul în care doriți să mă anunțați că ați făcut o donație, vă rog să îmi scrieți un e-mail pe adresa euronair@aol.com, pentru a putea întocmi documentele necesare. Tuturor celor care au făcut donații le voi trimite o chitanță. Prin urmare vă rog să menționati si adresa D-voastră.

Vă mulțumesc pentru atenție.

Mai jos aveți informațiile privind legăturile bancare:

- în cazul în care faceti o donație dintr-o altă țară decât Germania sau Ungaria, vă rog să folosiți contul următor:

  Numele: EurOnAir Productions Ltd.
  Adresă: Seelingstr. 47/49, 14059 Berlin, Germany
  Bancă: Deutsche Bank
  Adresa băncii: Berlin-Olivaer Platz, Kurfurstendamm 182-183, 10707 Berlin, Germany
  Codul BIC (SWIFT): DEUTDEDBBER
  IBAN: DE12100700240941020000

- în cazul în care faceți o donație din Germania, vă rog să folosiți contul următor:

  Numele: EurOnAir Productions Ltd.
  Adresă: Seelingstr. 47/49, 14059 Berlin, Germany
  Bancă: Deutsche Bank
  Adresa băncii: Berlin-Olivaer Platz, Kurfurstendamm 182-183, 10707 Berlin, Germany
  Nr. identificare bancara: 100 700 24
  Nr. contului: 502 1969

- în cazul în care faceți o donație din Ungaria, vă rog să folosiți contul următor:

  Numele: EurOnAir Productions Ltd. Kulf. Vall
  Adresă: Budapest, 1146 Magyarország, Dózsa György út 19., IV. em., 5. ajtó
  Bancă: ERSTE Bank Hungary Zrt.
  Adresa băncii: 1138 Budapest, Népfürdő u. 24-26
  Account Number: 11600006-00000000-37607034

În cazul unui tranfer bancar vă rog să menționati la rubrica „Scop”: „traducerea românească”.

Vă multumesc cu anticipație!

Al D-voastră cu stimă,

Árpád Szőczi
 

Fragment din carte

Rachete românești îndreptate către Ungaria

Document care atestă că rachetele
românești ținteau spre Ungaria.
Sursa: Arhivele Poliției Secrete Maghiare
În cea de-a opta călătorie la arhive, pe 27 noiembrie 2013, am mai găsit un document fantastic din 1989, care m-a convins că trebuie să vorbesc cu Premierul Ungariei de la acea vreme, Miklós Németh. Și mă bucur că am făcut-o, pentru că, așa cum ați citit, mi-a dezvăluit niște informații-cheie.

Cel mai important lucru despre care vroiam să discut cu el era următorul:

Un document de la un angajat al Guvernului Ungariei din București, pe care l-am găsit în fișireul T-III/89, p. 235, datat cu 13 decembrie 1989. Era de fapt o telegramă din București, nr. 9081, către tovarășul Láng, de la tovarășul D-49 și spunea așa:

„În vară, șapte rachete cu rază de 500 kilometri au fost transportate către barăcile militare de la Florești, aproximativ nouă kilometri de Cluj-Napoca. Rachetele, de proveniență chineză, au fost aduse în România prin intermediari arabi. Omul nostru de acolo crede că sunt pentru distrugerea fabricilor și a centralelor atomice, iar ținta e probabil Ungaria”.

Aceasta însemna că puteau ajunge până la Paks, centrala nucleară a Ungariei, în apropiere de Budapesta. Németh mi-a spus că știa.

„Dacă ar fi tras, noi am fi avut interceptoare anti-rachetă, care le-ar fi doborât pe cele românești înainte de a ajunge la Paks”. Spunea că aveau parțial tehnologie din SUA sau din Japonia, deși Ungaria era pe lista CoCom (Comitetul de coordonare al controlului multilateral al exporturilor), stabilit de Vest, pentru a instaura embargo pe armament în statele membre CAER (Consiliul de Ajutor Economic Reciproc).

Ungurii și-au pus atunci la punct sistemul anti-rachetă, iar Németh spune că erau gata să treacă la acțiune, dacă Ceaușescu ar fi apăsat pe trăgaci. Asta spune el. Dar poate nu vom afla niciodată cât de aproape a fost Europa de o catastrofă nucleară – chiar în inima continentului.